close

上禮拜又教了一首法文歌,
是電影『巴黎我愛你Paris Je T’aime』的插曲~La même histoire (相同的故事)
這首歌節奏比較慢,終於能跟得上每一個字
不過歌詞內容比較形而上,要有點想像力

Paris Je T'Aime_1 Paris Je T'Aime_2 Paris Je T'Aime_5

Paris Je T'Aime_3Paris Je T'Aime_4  

但在上網google劇情後,終於能了解這些歌詞在表達什麼了
劇情內容請看"黑色思緒"的文章
http://pianosblog.pixnet.net/blog/trackback/44801b5e21/5083096

…它是一部由20位導演聯手打造的愛情電影,故事的背景是以巴黎的行政區來作劃分,雖然實際上巴黎的行政區一共有21個,但故事發生的場景有些有跨到不同的行政區,所以實際上只有18個片段。雖然每個小故事只有短短不到10分鐘,有些甚至只有幾句對白,卻帶來了意想不到地、餘味不散的感動,單純地真摯的愛、難以想像的愛、對生命的愛、無以名之的愛、來自偶然的愛...一切都上演在巴黎這個浪漫滿溢的地方…


歌詞如下:

Quel est donc ce lien entre nous
cette chose indéfinissable?
où vont ces destins qui se nouent
Pour nous rendre inséparables?
那麼,是什麼無法解釋的東西
連繫著你我?
那反覆交錯分不開的命運
又將帶我們到什麼地方?

On avance
Au fil du temps
Au gré du vent ...
On vit au jour le jour
Nos envies , nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire...
我們順著風、
隨著時間前進…
我們日復一日活在
我們的欲望,我們的愛情中
不斷前進卻不知道
我們始終
活在相同的故事裏...

Quel est donc
Ce qui nous sépare
Qui par hasard nous réunit?
Pourquoi tant d’allers, de départs
Dans cette ronde infinie?
那麼,到底是什麼
將我們分開
又讓我們偶然地再度相遇?
為什麼在這個無止盡地迴圈裏
有那麼多邂逅、分離?

On avance
Au fil du temps
Au gré du vent , ainsi
On vit au jour le jour
Nos envies, nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire
La même histoire
我們順著風、
隨著時間前進…
我們日復一日活在
我們的欲望,我們的愛情中
不斷前進卻不知道
我們始終
活在相同的故事裏..
相同的故事...

On vit au jour le jour
Nos envies ,nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la même histoire
我們日復一日活在
我們的欲望,我們的愛情中
不斷前進卻不知道
我們始終
活在相同的故事裏..

(from: http://hi.baidu.com/hua_right/blog/item/41519013fcbce4856438db6c.html)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 咻咻桑 的頭像
    咻咻桑

    千里之行

    咻咻桑 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()